Últimas Notícias

Cartas Para Hoje - J. B. Phillips



Quando J. B. Phillips lançou-se a traduzir o Novo Testamento para seu clube de jovens londrinos, ele queria, acima de tudo, transmitir a vitalidade, a coragem e a fé radiante da primeira igreja. Ele queria que as Escrituras falassem ao povo simples na linguagem de seus dias, assim como fez Jesus enquanto esteve entre nós. Ele desejava criar em seus leitores as mesmas emoções provocadas pelos textos originais há quase dois mil anos.
Cartas para Hoje, incluindo de Romanos a Judas, abrirá ao leitor novos horizontes de compreensão. Excelente para as meditções individuais, também pode ser utilizado na evangelização, devido a seu estilo extremamente claro. Alguns leitores poderão lembrar-se do livro Cartas às Igrejas Novas. de Phillips. O livro que você tem nas mãos não é simplesmente uma daptação desse texto; ele se baseia numa tradução do Novo Testamento completamente nova que Phillips providenciou pouco antes de sua morte.
Phillips foi pioneiro na tradução das Escrituras para o inglês atual do século XX. Seu sucesso na comunicação da mensagem eterna da Bílbia poder ser parcialmente medido pela popularidade que sua obra alcançou: mais de 6.000.000 de exemplares vendidos.
Elizabeth Ekdahl, professora de lingüística, recomenda Cartas para Hoje aos seguintes leitores:
- alguém que tenha bom conhecimento da Bíblia e do português e queira sentir o mesmo prazer que os leitores do original sentiram - lendo uma versão clara e natural na própria língua - mesmo que o conteúdo de certos trechos não seja de fácil compreensão;
- alguém que deseje ler um livro inteiro da Bíblia de uma só vez;
- alguém com pouco interesse pela Bíblia ou que a esteja lendo pela primeira vez, como, por exemplo, um interessado no evangelho ou começando a freqüentar a igreja;
- alguém que queira entender melhor certo trecho.